少妇人妻系列无码专区视频,黄色视频在线观看免费,A级毛片免费观看完整,东京热TOKYO综合久久精品

人民網
人民網>>國際

讓英國觀眾愛上中國國粹

2018年10月17日07:15 | 來源:人民網-國際頻道
小字號

人民網倫敦10月17日電(記者 強薇)“這是《霸王別姬》中虞姬的扮相:古裝頭、如意冠,她的服裝多用魚的圖案進行裝飾,這是因為漢語‘魚’和‘虞’為諧音。這些元素多用來祈禱圓滿、幸福,但是虞姬的命運卻絕非如此……”

臺上,盛裝打扮的“虞姬”亭亭玉立,倫敦京昆研習社創始人李惠馨女士用幽默、形象的英語一一介紹這些行頭所代表的含義;臺下,英國觀眾聽得頻頻點頭,贊嘆不止。這是在大英圖書館舉行的一場“京劇研習會”,像這樣讓觀眾近距離地觀察京劇角色,同時全程用英語進行講解,還是第一次。除了代表青衣的虞姬,花臉的霸王、穩重的老生諸葛亮和舞著長長水袖的天女等角色也逐一亮相,樂師們還將京二胡、三弦、月琴等為京劇配樂用的樂器展示給觀眾,讓人嘖嘖稱奇。

這些演員和樂師來自中國國家京劇院一團,從2015年起,中國國家京劇院每年都會來英演出。今年,在大英圖書館的支持下,演員們在正式的演出之前,為英國觀眾上了一堂鮮活的“京劇體驗課”。如何能在短短一小時的時間里,讓當地觀眾最大程度地認識京劇、愛上京劇,作為主講人的李惠馨琢磨了許久。“短短一堂課讓英國觀眾看到的只能是京劇的皮毛,但我們力求通過外在的扮相、動作和聲音,讓人們更直觀地了解京劇,這樣也更容易接受京劇。”李惠馨對記者說。

中國國家京劇院一團團長李勝素在接受記者采訪時表示,為了讓更多觀眾看到高水準、原汁原味的京劇,除了每年訪問英國,劇團每年都會安排“走出去”,與歐洲、中東等地的觀眾見面。“我們原本擔心外國觀眾看不懂,出國演出以武打戲、動作戲為主,但是隨著演出的增多,我們發現只要配上到位的字幕,外國觀眾也能夠無障礙欣賞京劇。因此這次我們以整本大戲的形式在英國主流社會演出,希望讓觀眾通過一個完整的故事中去了解中國、了解京劇。”李勝素說。

在京劇“走出去”的過程中,藝術家們也會進行一些創新和改編,力圖讓外國觀眾更好地觀賞京劇。“與在國內表演相比,我們在國外演出時會將動作適度地夸張、放大,這樣一來外國觀眾更容易理解,實際上藝術表演是無國界的。”李勝素說。此次演出的主辦方、紳諾國際制作總裁張克蔚對記者表示,在英國的演出也讓一些劇目回歸了最初的傳統。例如,2016年演出《白蛇傳》時,張克蔚提議用老生來代替本應是小生的許仙,因為英國觀眾對小生的“假嗓子”唱腔不太習慣。“其實,當年田漢老先生寫《白蛇傳》時,許仙就是‘大嗓子’的老生,而國內觀眾更喜歡小生許仙,多年來許仙才一直是小生。在英國演出的《白蛇傳》實際上回到了田漢的本意。”

經過表演藝術家和文化傳播者的不斷努力,英國已積累了一些京劇“票友”。幾天后,中國國家京劇院將在倫敦為當地觀眾獻上《太真外傳》《三岔口》和《金錢豹》三場大戲。這次研習會也是劇場演出的預熱,主辦方還特意印刷了精美的小冊子,在研習會上出售。記者看到,在研習會開始之前,翻閱、購買小冊子的英國觀眾不算太多,而研習會結束后,購買的人排成了長隊。“京劇演員的行頭非常精美,視覺上和聽覺上都是一種全新的體驗,我非常想去劇院看看整場的演出。”一位英國觀眾對記者說。

(責編:龔茜(實習生)、樊海旭)

分享讓更多人看到

返回頂部